To the main page / На главную страницу

Árstíðir - Tárin

Árstíðir - Tárin

Postby Alex Katama » Wed Jul 04, 2012 2:50 pm

Я пытаюсь перевести текст песни Tárin (слёзы) исландской группы Árstíðir (Времена года).
http://youtu.be/pE-IzzZ-ZAw

Вот оригинал

Stöndum bæði kyrr
ennþá allt sem fyrr
um árin.
Samt er eitthvað breytt
eitthvað sem var deytt
og tárin.

Skjálfhent, köld mér bréfið fær
finn ég hana færast fjær.

Sér í gegnum allt
augnaráðið kalt
og tárin.
Búið þetta spil
vitneskjan er til
og sárin.

Viðurkenni ódæðið
starir hún en snýr svo við.

Hverfur minni sýn
ekki lengur mín
með tárin.
Sit og hengi haus
einn afskiptalaus
með sárin.

Eftirsjáin sýnir sig
samviskan hún sligar mig.

Hamstola ég hleyp
bréfið þrýst í greip
og tárin.
Ekkert tefur för
hjartslátturinn ör
og sárin.

Stöðva, stari í hyldýpið
herði upp hugann, spyrni við
------------------------------------
Дословный перевод с исландского первых шести строк:

Мы стоим оба тихо (мы остаемся неизменными)
все еще как раньше
годами.
Все же что-то изменилось
Что-то, что было убито
И слезы.

Теперь то же "по-русски":

Годы прошли,
У нас все еще как прежде.
Но все же, что-то изменилось,
Что-то умерло…
И слезы.

Пытаюсь переводить дальше, но моё знание исландского языка еще недостаточно... Был бы рад помощи, критике и предложениям.
User avatar
Alex Katama
 
Posts: 28
Joined: Sun May 06, 2012 6:10 pm

Return to Translation problems / Проблемы перевода

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron