Все гласные и дифтонги в исландском языке могут быть краткими и долгими (звучат примерно в два раза дольше кратких).
[i] — закрытое i, как русское "и" в бить: þíddur[θit:ʏr], svín [svi:n].
[ɪ] — открытое i, как английское i в big: inni [ɪn:ɪ], bitur [pɪ:tʏr].
[ʏ] — огубленное [ɪ], близко к немецкому ü в hübsch: ull [ʏtl̥], una [ʏ:na].
[ε] — открытое e, как русское "э" в слове это: ferð [fεrð], er[ε:r].
[œ] — огубленноe [ε], как немецкое ö в öffnen: höll [hœtl̥], fölur[fœ:lʏr].
[a] — как русское "а" в слове наш: alla [atla], ala [a:la].
[u] — как русское "у" в ухо: fúss [fuss], úti [u:ti].
[o] — как русское ударное "o" в слове город: bolli [potlɪ], og [o:ɣ].
С другими языками сравнивается долгий вариант дифтонга (например, английскому ow в how соответствует исландский дифтог в ál [au:l]).
[au] - близко к "ow" в английском слове how: áll [autl̥], ál [au:l].
[ou] - близко к "o" в английском слове home: hóll [houtl̥], ól [ou:l].
[εi] - близко к русскому "эй": engi [εiŋcɪ], mega [mεi:ja].
[ai] - близко русскому "ай" в слове май: fældi [failtɪ], fæla [fai:la]
[œi] - как французское "euille" в слове feuille: löng [lœiŋk], lögin [lœi:jɪn].
Краткие дифтонги - особенность исландского языка и часто, без специальной тренировки, воспринимаются как одиночные гласные: например, [au] слышется как [a]. Поэтому надо поначалу обращать на них особое внимание.
1.3.1 Взрывные
[p]- как русское "п"
[pʰ] - "п" с придыханием (аспирированный), как в английском слове "pay"
[ʰp] - "п" с предшествующим придыханием (преаспирированное) = [hp]
[t] - как русское "т"
[tʰ] - "т" с придыханием, как в английском слове "take"
[ʰt] - "т" с предшествующим придыханием (преаспирированное) = [ht]
[k] - как русское "к"
[kʰ] - "к" с придыханием, как в английском слове "cat"
[ʰk] - "к" с предшествующим придыханием (преаспирированное) =[hk]
[c] – мягкое (палатализацированное) [к], как мягкое русское "к" в слове "кефир"
[cʰ] - [c] c придыханием
[ʰc] - [c] с предшествующим придыханием (преаспирированное) =[hc]
1.3.2 Щелевые (фрикативные)
[v] - как русское "в"
[f] - как русское "ф"
[ð]- близко к английскому th в слове this
[θ] - близко к английскому th в слове thick
[s] - как русское "с"
[x] - как русское "х"
[ɣ] - как украинское "г", или руское "г" в "ага", "ради Бога"
[h] - как английское h в слове have
[j] - как руское "й"
[ç] - как немецкое ch в слове ich. Похоже на русское мягкое х в слове хихикать
1.3.3 Сонорные
Носовые
[m]- как русское "м"
[m̥] - глухое [m]
[n] - как русское "н"
[n̥] - глухое [n]
[ɲ] – палатализированное [n], как французское gn в слове ganger или испанское ñ в слове mañana. Приблизительно как русское мягкое "н" в слове няня
[ɲ̥] глухое [ɲ]
[ŋ] - как ng в английском слове sing
[ŋ̥] глухое [ŋ]
Плавные
[l] - как английское l в слове lamp
[l̥] - глухое [l]
[r] - как русское "р"
[r̥] - глухое [r]
в стадии подготовки